《葬花吟》是清代文学家曹雪芹的小说《红楼梦》第二十七回中女主角林黛玉所吟诵的一首古体诗。它是林黛玉感叹身世遭遇的全部哀音的代表,也是曹雪芹借以塑造黛玉这一艺术形象、表现其性格特性的重要作品。


《葬花吟》 (2)
怪奴底事倍伤神?

и подумаю я перед сном: удивительно, странно,
почему эта жизнь отзывается болью во мне?

半为怜春半恼春。

да, весну я люблю. но и чувство возможно иное,
и тогда обращаюсь с укором к прекрасной весне.

怜春忽至恼忽去,

да, весну я люблю. мне отраден приход ее быстрый.
да, весну я корю, – так же быстро уходит она.

至又无言去未闻。

как придет, – все понятно, не нужно ничьих объяснений,
а уйдет втихомолку – и грустно: была ли весна?

昨宵庭外悲歌发,

а вчера за оградой ночью песня протяжно звучала,
и была в этой песне безмерная скорбь и тоска.

知是花魂与鸟魂?

чья душа изливалась? быть может, таинственной птицы?
коль не птицы, – быть может, душа молодого цветка?

花魂鸟魂总难留,

душу птицы и душу цветка – не поймем, не услышим,
и до нашей души не доходит их трепетный зов.

鸟自无言花自羞;

потому что у птиц человеческих слов быть не может,
а цветок так стыдлив, что как будто чуждается слов…

愿侬此生生双翼,随花飞到天尽头。

как хотела бы я в этот день стать, как птица, крылатой
и вослед за цветком улететь за небесный предел!

天尽头,何处有香丘?

только где в той дали возвышается холм ароматный?
я не знаю. но пусть будет в жизни таков мой удел!

未若锦囊收艳骨,一抔净土掩风流;

пусть в парчовый мешок сложат кости мои в час урочный,
той чистейшей осыплют землей, чтоб от хаоса скрыть,

质本洁来还洁去,强于污淖陷渠沟。

непорочной взлетела и вернусь в этот мир непорочной,
грязь ко мне не пристанет, мне в зловонных притонах не быть!

尔今死去侬收葬,未卜侬身何日丧?

я сегодня отдам долг последний цветам в день кончины,
не гадаю, когда ждать самой рокового мне дня,

侬今葬花人笑痴,他年葬侬知是谁?

я цветы хороню… пусть смеется шутник неучтивый,
но ведь кто-то когда-то похоронит в тиши и меня…

试看春残花渐落,便是红颜老死时;

поглядите: весна на исходе, цветы облетают,
так и жизнь: за цветеньем и старость приходит, и смерть.

一朝春尽红颜老,花落人亡两不知!

все случается вдруг: юность яркая вскоре растает, —
человек ли, цветок ли – рано ль, поздно ль, – а должен истлеть!

(完)