баска
巴斯克
"это одежда для беременных?"
这些都是孕妇衣服?

"баска… я просто не понимаю этого"
巴斯卡....我真是不明白
шапка-носок
毛线帽
"я ненавижу, когда девушки носят эти вязаные шапки. они даже не для того, чтоб согреться! да и выглядят глупо… .
“我讨厌女孩穿这些针织帽,他们带他并不是为了保暖!而且看起来很愚蠢......
кроссовки на платформе
旅游鞋
"я ненавижу кроссовки, которые создала изабель марант! гореть им в аду!"
“我讨厌玛兰创建的运动鞋!烧他们见鬼去吧!”
яркая помада
鲜艳的口红
"это как девушки легкого поведения с красной помадой?"
“这像放荡的女孩涂得红色唇膏?”
насыщенный макияж глаз
强烈的眼妆
"не люблю такого. глаза, как у енота"
“我不喜欢这样的眼睛,像浣熊”
джинсы с высокой талией
高腰牛仔裤
"джинсы с высокой талией напоминают мне об одежде моей мамы в молодости. симпатичные девушки кажутся в них старомодными"
“搭配高腰牛仔裤让我想起了我的妈妈年轻的是偶。这对于可爱的女孩来说可能有点老气”
высокие каблуки
高跟鞋
"дамы на высоких каблуках выглядят, как клоуны на ходулях ”
高跟鞋女子看起来像踩着高跷的小丑 
бантики
蝴蝶结
"девушки с бантиками сразу ассоциируются у меня со школьницами"
“女孩带蝴蝶结就让我想到女学生”
ассиметричные платья с длинным подолом
不对称礼服长裙
"кто их вообще придумал! вы же скрываете самое интересное – вид сзади!"
“谁想出了这个,你只能从后面看!”
штаны-шаровары
灯笼裤
"для чего они вообще нужны? это и не спортивная одежда, и не пижама!"
“为什么她们需要这个?这又不是运动服,又不是睡衣!

俄语君推荐:

绝对让俄罗斯女人翻白眼的十个问题

那些感动一生的经典电影台词俄语版

俄罗斯妹子告诉你,为毛你活该单身一辈子?