我爱学俄语:否定句中的名词二格-pg电子游戏app
作者:沪江俄语
来源:沪江俄语
2013-12-17 03:39
在常见否定句中,很多人拿不准被否定名词是否使用二格这一问题,某些情况下,这样只会产生语法错误,但不影响理解,但有些时候,这会影响整个句意。今天我们就来探讨一下什么情况下使用名词二格。
1.старосты на собрание не было. 正确
старосты на собрание не присутствовало.错误
старосты на собрание не присутствовало.错误
перемен в технической политике фирмы не наступило.正确
перемен в технической политике фирмы не началось.错误
分析:前两个句子的意思是:班长没去参加会议。后两句意思是:公司没有在技术政策方面行改革。区别在于,быть,наступить为生格,它强调的是否定主体,所以主体要求二格形式;而присутствовать,началось是非生格形式,主要用于否定行为,所以主体不需要二格。
2.книга не нашлось.正确
потерянной книги не нашлось.错误
потерянной книги не нашлось.错误
分析:第一句:书没有找到。第二句:丢的书没有找到。从翻译可以看出,第一个句子的书是非定指,而第二个句子强调的是“丢的书”,因此主体非二格。
3.письма не пришло.正确
автобуса не пришло.错误
автобуса не пришло.错误
分析:第一句话译为:信没到。第二句:公交车没到。两句话需要分析主体的动物性特征。一般情况下,非动物名词用生格结构,即主体要二格;带动物名词特征的词则需要主格结构,主体不变。
4.иван ещё не был в таком театре.正确
ивана ещё не было в таком театре.错误
ивана ещё не было в таком театре.错误
分析:句子结构不同。第一句:伊万没去过电影院。当中的быть是行为动词,运动动词。第二句:伊万还不在影院。быть是“存在”动词,生格结构。第二句既然说话人知道伊万不在影院,他就是作为一个“感知”参与者存在的,他必然也位于跟伊万相同的地点,而不是句中泛指地点。