俄语语法--тут 与здесь这两个副词的区别-pg电子游戏app
здесь[副] 文章来源自文国网(小语种学习网)
1. в этом месте在这里, 此地,此处
живу здесь давно. 我在这里住得很久了.
2. в этом случае, при этом обстоятельстве и т. п.<口语>在这种情况下, 在这种场合
здесь нет ничего предосудительного. 这没有什么可指责的.
тут[副] 文章来源自文国网(小语种学习网)
1. 同здесь
тут много людей. 这里有很多人
тут рассказчик замолчал. 这儿说话人沉默了.
2. [副]при этом, в этих обстоятельствах用作语气词, 这时(那时),在这(那)种情况下
чем тут поможешь?你在这种情况下能帮什么忙呢?
я тут ни при чём. 这与我无关. 文章来源自文国网(小语种学习网)
3. [语气]表示加强语气[口]还说什么,哪能谈得上,别想(与代词及代副词连用) употр. при местоимениях и местоименных наречиях
-他爱她吗?-哪儿谈得上爱! -он её любит?-какое тут любит?
我想劝劝他,可毫无结果! думал его уговорить, да где тут!
除了在固定说法中肯定不能互相取代,其他时候没什么严格界限
表示地点时,тут范围更小更具体一些,也口语化一些
тут-- 有表这时,здесь好象就没有 文章来源自文国网(小语种学习网)
тут可以表在这个情况下,здесь也可以表
做时间状语的名词 >>
俄语形动词的用法 >>